,胜利的
都沁了
来……拉克西丝?你好!你好!亲
的、罗密欧!拉克西丝饰克罗托上。
的助手,奈布·萨贝达先生,别瞧他今后也是我们剧团的一员,你们可以在剧本上多多

。萨贝达?别再说那些让人误会的话了。神
为难“克罗托”?我此刻不是一个人了。我在等你啊,先生。在星星
缀的夜幕下,你是唯一一个值得我等待的人,从前也是,现在也是,未来也是。萨贝达?咳咳——抓住拉克西丝的手臂我答应你!我答应你……
克罗托上。
克罗托上。
萨贝达?她看着有些奇怪。
第五场?金蔷薇剧院舞台
克罗托?……你是谁?
守财
?你愿意把这
闯祸的本事看作古灵
怪再好不过。拉克西丝?团长的助手,那你也是我的助手了。我带你看看这剧院吧,看看周围各
,这鲜
、这鸟、这河
,玫瑰
的晚霞,霞
染上你的脸,你的血
、你的心脏、我的血。萨贝达?我是团长的助手。
克罗托?理想中的我又是谁?
拉克西丝?他也没说他是谁的东西啊,他也没承认,不是吗!我只是让他认清他原本的主人是谁而已。
“克罗托”?团长叫你去城外取了东西。才隔了一天就把我忘了吗?我是理想中的你啊。克罗托。
拉克西丝?克罗托,人们要求的循规蹈矩只是为了维持秩序,你得到不会多,失去也不会少,你仅甘心如此?像个鹌鹑一样缩在自己的
壳里,渴望着外面的光亮,却又不敢打破
前的屏障。呵呵呵,这不就是现在的多数人?那我告诉你,这就是你现在得到的——一个果篮
。丢了苹果,也丢了接受者!
情里可没有什么先来后到!哈哈哈哈!第三场?金蔷薇剧院前河边
拉克西丝?他不是男主演么?你的表情在说一回事,他的表情又在说另一回事!
“克罗托”?哈。提着裙摆走

中,坐在对方腹
上,双手卡其脖颈你尝到我
的味
了吗?像不像化妆间里熟悉的味
,此刻我是一只胭脂虫,在你
中碎裂,红
的碎
填满你嘴
的
隙,噢不,并不是胭脂红,我不小心把你的嘴咬破了。亲
的,可
的,我们
情人吧,在
面没
你
鼻后你还活着,我们就
情人吧!如果你死了,我们就结婚!克罗托?惊声
你怎么在这里!“克罗托”?向前一步,萨贝达靠后一步误会?为什么是误会?你的嘴
像那苹果,苍白又泛着几分红
,我想咬你的嘴,直至那沁
渗上我的齿尖,我想
你的
睛,
尖在你
睛上方打旋,直至你在我
尖上
化。我对你的凝视
有
望,我的
睛是两个
大的胃
,想要把你
裹
其中,消化。萨贝达啊,我的
中都是你,我的血
里也有你,你化作碎片
往我浑
各
,刺得我
难耐,仿佛生了
肤病——看着我。奈布。正视我,正视你的
觉。为何你的
睛惊慌不安地瞥向别
?为何你先咬起了自己的嘴
?
伏在其
上你的心脏
得好快啊,我想

在手里倾听你的颤动。拉克西丝?剧团!剧团的一员么!也就是……这里的一
分、我的一
分……“克罗托”?呵呵呵。如你所愿,前提是先如我所愿。
萨贝达?拉克西丝……拉克西丝、别再掐我了!
克罗托?你实在太无耻了。
“克罗托”?我手中拿着一袋苹果,其中一个最可
的躺在我手心。它丰泽莹
,像他鼓起的下
,有将其咬破之
望。这苹果可没有毒。我
黑纱,
着黑衣,几乎与夜
为一
,此刻我只是个无姓名的扮演者,我不是克罗托,也不是拉克西丝。只有当看过剧本才知
主角真实姓名,然而这剧本由谁杜撰又有几人知?吻了吻苹果萨贝达?你好,拉克西丝。
萨贝达?这姑娘真是古灵
怪。“克罗托”?先生。我又给您送苹果来了。
“克罗托”?真的吗?亲
的。我可太
兴了。那叫我的名字吧,我叫拉克西丝。萨贝达上。
拉克西丝?摘下
纱我是拉克西丝啊,克罗托。萨贝达?再退后一步,跌

里啊——守财
?她平常也是如此。她
兴时总会说些断断续续的、听不懂的话。往后你会习惯这一怪癖的。第四场?金蔷薇剧院前门
萨贝达?
谢你,好心人。工作之余,我正饿着。你这个时间总一个人在剧院门
,是在等谁吗?没准我能帮上一
忙。接过拉克西丝饰克罗托上。
克罗托?你……你为什么要抢我的东西?拉克西丝,你就这么讨厌我?你得到的还不够多吗?
克罗托?我与他相遇比她要早。我比她先看见淡蓝
的黎明,他雾蒙蒙的
睛躲在镜片后,似乎难以看清他
中的情绪。但我知
,他也只是个有喜恶的普通人,他喜
面包
,看到下雨天会叹气、会皱眉,给他面包他会开心,给他雨伞他会向你
谢。他什么都好,就是不
我。他是如此神秘,像一幅被濡
的画,只要我靠近、再靠近,才能看清他的
廓。“你靠得太近了……”初见时他这么对我说,“守财
?萨贝达先生只参与舞台的幕后工作。拉克西丝,若你想要个男主演的话,也不是什么难事,只要你答应好好表演……拉克西丝?我这不是接替了你所扮演的角
么?以往你都在这儿等他的。看吧,如此
超的演技,这便是戏剧的天才——拉克西丝的表演。如何?你的神
、姿态、手势和声音,被我毫无疏漏的,像炉
里的面包一般一个个地摆了上去。他对此毫无察觉呢!甚至不知
主厨已经换了人!