,遇见阿撒兹勒这样的天使,我也会想永远留住他,甚至为他生育
嗣……唯恐我不能。阿撒兹勒与我化
为普通的游牧男
,四下寻觅借宿的旅店,实则是随意漫步,欣赏地上的文明在逐
伊甸园以后,发展到如何的程度。我看
他对非灵
的向往,开始思索,下凡对他而言是否并非是件好事。可既然如此,我主早该预料到,又为何指派他下凡呢?就如同在那伊甸园内置了知善知恶的果
,又不给亚当和夏娃吃一般;仿佛乐园的失去永远都是必然。
尔很固执,不断地请我们,阿撒兹勒就这么答应了下来。阿撒兹勒却在心里回答我:“凭什么我们只眷顾亚伯兰的后裔?难
只有那些人是人,需要得到眷顾吗?”这使我无法再反驳他,因为,或许他说得对。“走,我要和你去那里。只和你一个人去!”
他伸
修长而指节分明的手指,遥指着约旦河对岸的那一
,那里土壤
沃,遍地绿州,繁华的城市沿着
草而筑立。“我受够了第七天的寂灭,我要
闹、繁华的地方。”阿撒兹勒说
。我悄声告诉他:“这里居住的人皆是异
人,不是亚伯兰的后裔。”我说:“他们是动
,动
自然会行
,行
是为了要繁衍后代。”他将发酵饼沾着油与
吃了,开始贪恋起
腹上的
味,而我则始终不愿下
,毕竟我从不饥饿。但是,倘若我把父看得这么重,
他说:“我的两位女儿都还是
女,你们两位英俊的
男
,或许是途经的商人兄弟,也可能是旅人。希望你们能留下来,娶我的女儿,我在此地还有田产,只要你们能答应这椿事,我的财产就任凭你们
置。”阿撒兹勒笑容满面,并不说话。阿撒兹勒挑了眉,对我严厉的说词不置可否,“我若失贞,你会
到不悦吗?”天使本无情
,亦无
情,因其毕生唯一的职责便是侍奉天父;使徒不需学会除此之外,任何无裨益的行为。
尔又端来苹果酒、
酒与各式佳酿,随即让他的两名女儿梳妆打扮,下楼来见我们。可说为了招待我们,极尽人类声
之能事。我不愿碰那智慧之实所酿成的酒,果实中的酵使他的罪更重。阿撒兹勒却举杯,以那酒
那饼。两位女儿也殷懃献酒,我从她们的内心里,读
了想与阿撒兹勒同房的
望,这使我惊讶,只因我竟能理解那样的
求从何而来。“你觉得天使之间,能行
吗?”他再度问
。阿撒兹勒却经不住诱惑,或者他来到此地,就是为了如愿以偿地去品尝这些诱惑。是他在主动招惹这些凡俗的、尘土的、不属灵的事


他的
内,沾染他的思维。“是,我是这么想的,但这不是最要
的。我们是神的所造
,我们在人类的
里,自然是至善、至
、至好的;在天国里,我们看不见丑陋,也就没有对
的喜好与追逐。这才是神所喜悦的。”他格外殷勤地说
:“两位年轻可
的客人,如今已届日落时分,请你们到我家里洗洗脚,住一晚,吃了几个饼
,清晨再走。”我说:“不妨事,我们可以再寻觅旅店。”
一时之间,我哑
无言,因为我从来没有思考过这
问题。阿撒兹勒没回答我的问题,只反问我:“你见过亚当和夏娃行
吗?”--难
在耶和华的
里,我也和人类一样,都是动
吗?我扪心自问。我告诉阿撒兹勒:“为何你远离了耶和华的看顾以后,就这样放浪形骸。那位凡人在勾引你,他以他的女儿和财产来引诱你,他招待我们所
于的并非善心,而是恶意。他并非义人,而是想占有、使用你。”这话使我气恼。我继续申辩
:着灵知
受到那
的动静。
了
尔的家里以后,他请妻
预备筵席,端上一大桌饼,却是有酵的。我不愿吃他,阿撒兹勒却说:“我们是上帝的儿女,吃他有什么关系呢?”当天夜晚,我们同睡一间房。自窗外洒
房内的月光,仿佛是耶和华的
目,在提醒我该为了今日所发生的一切忏悔。我说:“酵就是罪,这里的人吃他,是因为上帝不与他们同在;我们只要吃了,罪就

我们的
里,到时候天堂里就没有我们的位置。”我不该质疑我主,本不该任凭阿撒兹勒在我心中
下对信仰怀疑的
,但是,他说的确实也是我一直以来的思量。那里的居民
情又好客,一个名叫
尔的人,不但在街上拦住我们,还领着我们前去,为我们打开他家里的门。
尔,Baar,意思是“外原野的儿
”,他不住在主内。这是一个野蛮人,也是一介世俗凡夫。“不论是
,还是
腹所贪恋的
好都是罪孽,
为使徒,我们不能放任人类犯罪,更不该勾引人类,使人类动心。神命令我们下凡,本是要来教导他们。”这还是下凡以来,阿撒兹勒第一次崭
喜
。他自顾自地抓住我的手,振翅
飞。不过一会儿,我们已经飞抵那里。那是相邻的两座城,虽有两座城门,却对着彼此互相开放,城内居民甚多
通。